czwartek, 18 lipca 2013

29.05 - dzień 4 | 05/29 - Day 4

Wstaliśmy wcześnie i o 9 byliśmy już nad Kanionem. Zdecydowaliśmy się dojść do Plateau Point, choć bardzo kusiło nas zejść do rzeki.. ale nie było szansy na spanie na dole, więc musieliśmy zadowolić się Plateau. Nasz cel zaznaczony jest czerwoną kropką :) 

We got up early and got to the GC by 9 am. We decided to go to the Plateau Point, although it would be really nice to make it all the way down to the Colorado river. However, without bookings we had to give up and satisfy ourselves with the Plateau Point. Our destination is marked with a red dot. :-)


No to ruszamy!
Off we go!
Widać dróżkę :)
You can see the path :-)



Co ciekawe, zejść na dół i wejść na górę można podobno na grzbiecie muła. Nie mam informacji na temat cen itp, ale będąc cały dzień w Kanionie muły widzieliśmy tylko raz, wchodzące na górę (bez turystów).
What's interesting, you can descend/ascend to the GC riding a mule. I am not sure of the prices and schedule but we saw them only once that day (carrying cargo, not tourists).






Im niżej schodziliśmy, tym mniej osób mijaliśmy. Ostatnie 2 godziny do celu nie spotkaliśmy nikogo. Od rana było gorąco, przypiekało. Po drodze były ok. 4 'stacje', gdzie można było odpoczać w cieniu pod daszkiem, dolać sobie wody (na początku nam nie smakowała, a później miała najlepszy smak na świecie:D). Spotkaliśmy osoby, które szły z krawędzi północnej, wyszły z rana i przechodziły cały kanion, żeby wyjść po stronie południowej.

The lower we got the less people we saw. During the last two hours there was nobody. It was hot from the early morning. There were 4 stops where we could rest in the shade and refill our bottles with water. At the beginning it tasted horribly but later on it was the greatest drink you might have :-). We met some people who were crossing Canyon from the north ridge to the south ridge from early morning


I w końcu jest nasz cel!
There it is, our destination!

Na rzece widzieliśmy jakieś kajaki, możliwe, że są tam organizowane spływy. Też musi być niesamowite przeżycie :)
We even saw some rafts going down the river. It must be amazing thing to do as well. :-) 


Wiewióra chciała się chyba zabrać do PL :)
It looks like a squirrel wanted to come with us to Poland :-)
I teraz tyyyle wracać...
And now a loooong way back...
No ale trzeba być twardym, idziemy!
But one must be tough, let's go!





W oryginale to były czarne buty, strrrrasznie się kurzyło
These originally were black shoes, but with all this dust...
I jesteśmy coraz wyżej... ufff
Here we are, higher and higher... Uhh

Zaczęliśmy schodzić w dół o 9 rano, wrociliśmy o 19... wymęczeni. Ja zasnęłam w aucie jeszcze chyba zanim ruszyliśmy :D Wiktor jechał dzielnie i dłuuugo, aż dojechaliśmy do Tuba City. Kolejna miejscowość była daleko, więc nie mieliśmy wyboru.. Były tam ze 3 hotele, niestety chyba z racji tego, że większa miejscowość na drodze do Kanionu, to mieli przebitkę niezłą. Do tego tereny rezerwatów indiańskich. Zapłaciliśmy $135 za noc (Moenkopi Legacy Inn). Fakt, że wysoki standard, ale jak się śpi, to to nie robi różnicy :D

We took off at 9 am and returned at 7 pm, utterly exhausted. I think I fell asleep in the car even before the engine started :-D Wiktor was driving for a long time until we got to Tuba City. The next town was far ahead so we had to stop. There were three hotels, all of them being quite expensive as that was the first major stop after the Grand Canyon. Additionally, it was already Navajo area automatically boosting all the prices... We paid $135 for a night in Moenkopi Legacy Inn. It was a high quality stay, not that it matters for a individual who is asleep :-D


W naszym filmie (całość trwa 16 minut, chętnych zapraszam do obejrzenia całości oczywiście) od 12:50 są nagrania z Kanionu :) Roadtrip USA film

In our 16-minute-long clip you can see the Grand Canyon part starting from 12:50, nevertheless you are most welcome to see the all of it :-)  Roadtrip USA movie

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz